<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>My Pool &#187; Unicode</title>
	<atom:link href="http://www.hlouis.com/category/develop/unicode/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hlouis.com</link>
	<description>Help, I can&#039;t swimming......</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 May 2010 15:27:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The chaos of  character coding</title>
		<link>http://www.hlouis.com/develop/the-chaos-of-character-coding/</link>
		<comments>http://www.hlouis.com/develop/the-chaos-of-character-coding/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 09:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Louis</dc:creator>
				<category><![CDATA[Develop]]></category>
		<category><![CDATA[Unicode]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.guidemarvin.com/mypool/index.php/develop/the-chaos-of-character-coding/</guid>
		<description><![CDATA[
谈谈Unicode编码，简要解释UCS、UTF、BMP、BOM等名词 （ZT）


这是一篇程序员写给程序员的趣味读物。所谓趣味是指可以比较轻松地了解一些原来不清楚的概念，增进知识，类似于打RPG游戏的升级。整理这篇文章的动机是两个问题：

问题一：   
使用Windows记事本的“另存为”，可以在GBK、Unicode、Unicode big endian和UTF-8这几种编码方式间相互转换。同样是txt文件，Windows是怎样识别编码方式的呢？我很早前就发现Unicode、Unicode big endian和UTF-8编码的txt文件的开头会多出几 个字节，分别是FF、FE （Unicode）,FE、FF（Unicode big endian）,EF、BB、BF（UTF-8）。但这些标记是基于什么标准呢？

问题二：   
最近在网上看到一个ConvertUTF.c，实现了UTF-32、UTF-16和UTF-8这三种编 码方式的相互转换。对于Unicode(UCS2)、 GBK、UTF-8这些编码方式，我原来就了解。但这个程序让我有些糊涂，想不起来UTF-16和UCS2有什么关系。  

查了查相关资料，总算将这些问题弄清楚了，顺带也了解了一些Unicode的细节。写成一篇文章，送给有过类似疑问的朋友。本文在写作时尽量做到通俗易懂，但要求读者知道什么是字节，什么是十六进制。
0、big endian和little endian
big endian 和little endian是CPU处理多字节数的不同方式。例如“汉”字的Unicode编码是6C49。那么写到文件里时，究竟是将6C写在前面， 还是将49写在前面？如果将6C写在前面，就是big endian。如果将49写在前面，就是little endian。
“endian”这个词出自《格列佛游记》。小人国的内战就源于吃鸡蛋时是究竟从大头(Big-Endian)敲开还是从小头(Little-Endian)敲开，由此曾发生过六次叛乱，一个皇帝送了命，另一个丢了王位。
我们一般将endian翻译成“字节序”，将big endian和little endian称作“大尾”和“小尾”。
1、字符编码、内码，顺带介绍汉字编码
字符必须编码后才能被计算机处理。计算机使用的缺省编码方式就是计算机的内码。早期的计算机使用7位的ASCII编码，为了处理汉字，程序员设计了用于简体中文的GB2312和用于繁体中文的big5。
GB2312(1980年)一共收录了7445个字符，包括6763个汉字和682个其它符号。汉字区的内码范围高字节从B0-F7，低字节从A1-FE，占用的码位是72*94=6768。其中有5个空位是D7FA-D7FE。
GB2312支持的汉字太少。1995年的汉字扩展规范GBK1.0收录了21886个符号，它分为汉字区和图形符号区。汉字区包括21003个字符。
从ASCII、 GB2312到GBK，这些编码方法是向下兼容的，即同一个字符在这些方案中总是有相同的编码，后面的标准支持更多的字符。在这些编码中，英文和中文可以 统一地处理。区分中文编码的方法是高字节的最高位不为0。按照程序员的称呼，GB2312、GBK都属于双字节字符集 (DBCS)。
2000 年的GB18030是取代GBK1.0的正式国家标准。该标准收录了27484个汉字，同时还收录了藏文、蒙文、维吾尔文等主要的少数民族文字。从汉字字 汇上说，GB18030在GB13000.1的20902个汉字的基础上增加了CJK扩展A的6582个汉字（Unicode码0&#215;3400- 0&#215;4db5），一共收录了27484个汉字。
CJK就是中日韩的意思。Unicode为了节省码位，将中日韩三国语言中的文字统一编码。GB13000.1就是ISO/IEC 10646-1的中文版，相当于Unicode 1.1。
GB18030 的编码采用单字节、双字节和4字节方案。其中单字节、双字节和GBK是完全兼容的。4字节编码的码位就是收录了CJK扩展A的6582个汉字。 例如： UCS的0&#215;3400在GB18030中的编码应该是8139EF30，UCS的0&#215;3401在GB18030中的编码应该是8139EF31。
微软提供了GB18030的升级包，但这个升级包只是提供了一套支持CJK扩展A的6582个汉字的新字体：新宋体-18030，并不改变内码。Windows 的内码仍然是GBK。
这里还有一些细节：

GB2312的原文还是区位码，从区位码到内码，需要在高字节和低字节上分别加上A0。
对于任何字符编码，编码单元的顺序是由编码方案指定的，与endian无关。例如GBK的编码单元是字节，用两个字 节表示一个汉字。 这两个字节的顺序是固定的，不受CPU字节序的影响。UTF-16的编码单元是word（双字节），word之间的顺序是编码方案指定 的，word内部的字节排列才会受到 endian的影响。后面还会介绍UTF-16。
GB2312的两个字节的最高位都是1。但符合这个条件的码位只有 128*128=16384个。所以GBK和GB18030的低字节最高位都可能不是1。不过这不影响DBCS字符流的解析：在读取DBCS字符流时，只 要遇到高位为1的字节，就可以将下两个字节作为一个双字节编码，而不用管低字节的高位是什么。

2、Unicode、UCS和UTF
前面提到从ASCII、GB2312、GBK到GB18030的编码方法是向下兼容的。而Unicode只与ASCII兼容（更准确地说，是与ISO-8859-1兼容），与GB码不兼容。例如“汉”字的Unicode编码是6C49，而GB码是BABA。
Unicode 也是一种字符编码方法，不过它是由国际组织设计，可以容纳全世界所有语言文字的编码方案。Unicode的学名是&#8221;Universal Multiple -Octet Coded Character Set&#8221;，简称为UCS。UCS可以看作是&#8221;Unicode Character [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="ctl02_ctl00_lblEntry" /></p>
<h4 style="margin-bottom: 0px" class="TextColor1" id="subjcns!AF09A0C8C1C4D6FE!339">谈谈Unicode编码，简要解释UCS、UTF、BMP、BOM等名词 （ZT）</h4>
<div id="msgcns!AF09A0C8C1C4D6FE!339">
<div>
<div><font size="2">这是一篇程序员写给程序员的趣味读物。所谓趣味是指可以比较轻松地了解一些原来不清楚的概念，增进知识，类似于打RPG游戏的升级。整理这篇文章的动机是两个问题：</font>
<dl>
<dt><font size="2">问题一： </font>  </dt>
<dd><font size="2">使用Windows记事本的“另存为”，可以在GBK、Unicode、Unicode big endian和UTF-8这几种编码方式间相互转换。同样是txt文件，Windows是怎样识别编码方式的呢？</font><font size="2">我很早前就发现Unicode、Unicode big endian和UTF-8编码的txt文件的开头会多出几 个字节，分别是FF、FE （Unicode）,FE、FF（Unicode big endian）,EF、BB、BF（UTF-8）。但这些标记是基于什么标准呢？</font></p>
</dd>
<dt><font size="2">问题二： </font>  </dt>
<dd><font size="2">最近在网上看到一个ConvertUTF.c，实现了UTF-32、UTF-16和UTF-8这三种编 码方式的相互转换。对于Unicode(UCS2)、 GBK、UTF-8这些编码方式，我原来就了解。但这个程序让我有些糊涂，想不起来UTF-16和UCS2有什么关系。 </font> </dd>
</dl>
<p><font size="2">查了查相关资料，总算将这些问题弄清楚了，顺带也了解了一些Unicode的细节。写成一篇文章，送给有过类似疑问的朋友。本文在写作时尽量做到通俗易懂，但要求读者知道什么是字节，什么是十六进制。</font></p>
<h3><font size="2">0、big endian和little endian</font></h3>
<p><font size="2">big endian 和little endian是CPU处理多字节数的不同方式。例如“汉”字的Unicode编码是6C49。那么写到文件里时，究竟是将6C写在前面， 还是将49写在前面？如果将6C写在前面，就是big endian。如果将49写在前面，就是little endian。</font></p>
<p><font size="2">“endian”这个词出自《格列佛游记》。小人国的内战就源于吃鸡蛋时是究竟从大头(Big-Endian)敲开还是从小头(Little-Endian)敲开，由此曾发生过六次叛乱，一个皇帝送了命，另一个丢了王位。</font></p>
<p><font size="2">我们一般将endian翻译成“字节序”，将big endian和little endian称作“大尾”和“小尾”。</font></p>
<h3><font size="2">1、字符编码、内码，顺带介绍汉字编码</font></h3>
<p><font size="2">字符必须编码后才能被计算机处理。计算机使用的缺省编码方式就是计算机的内码。早期的计算机使用7位的ASCII编码，为了处理汉字，程序员设计了用于简体中文的GB2312和用于繁体中文的big5。</font></p>
<p><font size="2">GB2312(1980年)一共收录了7445个字符，包括6763个汉字和682个其它符号。汉字区的内码范围高字节从B0-F7，低字节从A1-FE，占用的码位是72*94=6768。其中有5个空位是D7FA-D7FE。</font></p>
<p><font size="2">GB2312支持的汉字太少。1995年的汉字扩展规范GBK1.0收录了21886个符号，它分为汉字区和图形符号区。汉字区包括21003个字符。</font></p>
<p><font size="2">从ASCII、 GB2312到GBK，这些编码方法是向下兼容的，即同一个字符在这些方案中总是有相同的编码，后面的标准支持更多的字符。在这些编码中，英文和中文可以 统一地处理。区分中文编码的方法是高字节的最高位不为0。按照程序员的称呼，GB2312、GBK都属于双字节字符集 (DBCS)。</font></p>
<p><font size="2">2000 年的GB18030是取代GBK1.0的正式国家标准。该标准收录了27484个汉字，同时还收录了藏文、蒙文、维吾尔文等主要的少数民族文字。从汉字字 汇上说，GB18030在GB13000.1的20902个汉字的基础上增加了CJK扩展A的6582个汉字（Unicode码0&#215;3400- 0&#215;4db5），一共收录了27484个汉字。</font></p>
<p><font size="2">CJK就是中日韩的意思。Unicode为了节省码位，将中日韩三国语言中的文字统一编码。GB13000.1就是ISO/IEC 10646-1的中文版，相当于Unicode 1.1。</font></p>
<p><font size="2">GB18030 的编码采用单字节、双字节和4字节方案。其中单字节、双字节和GBK是完全兼容的。4字节编码的码位就是收录了CJK扩展A的6582个汉字。 例如： UCS的0&#215;3400在GB18030中的编码应该是8139EF30，UCS的0&#215;3401在GB18030中的编码应该是8139EF31。</font></p>
<p><font size="2">微软提供了GB18030的升级包，但这个升级包只是提供了一套支持CJK扩展A的6582个汉字的新字体：新宋体-18030，并不改变内码。Windows 的内码仍然是GBK。</font></p>
<p><font size="2">这里还有一些细节：</font></p>
<ul>
<li><font size="2">GB2312的原文还是区位码，从区位码到内码，需要在高字节和低字节上分别加上A0。</font></li>
<li><font size="2">对于任何字符编码，编码单元的顺序是由编码方案指定的，与endian无关。例如GBK的编码单元是字节，用两个字 节表示一个汉字。 这两个字节的顺序是固定的，不受CPU字节序的影响。UTF-16的编码单元是word（双字节），word之间的顺序是编码方案指定 的，word内部的字节排列才会受到 endian的影响。后面还会介绍UTF-16。</font></li>
<li><font size="2">GB2312的两个字节的最高位都是1。但符合这个条件的码位只有 128*128=16384个。所以GBK和GB18030的低字节最高位都可能不是1。不过这不影响DBCS字符流的解析：在读取DBCS字符流时，只 要遇到高位为1的字节，就可以将下两个字节作为一个双字节编码，而不用管低字节的高位是什么。</font></li>
</ul>
<h3><font size="2">2、Unicode、UCS和UTF</font></h3>
<p><font size="2">前面提到从ASCII、GB2312、GBK到GB18030的编码方法是向下兼容的。而Unicode只与ASCII兼容（更准确地说，是与ISO-8859-1兼容），与GB码不兼容。例如“汉”字的Unicode编码是6C49，而GB码是BABA。</font></p>
<p><font size="2">Unicode 也是一种字符编码方法，不过它是由国际组织设计，可以容纳全世界所有语言文字的编码方案。Unicode的学名是&#8221;Universal Multiple -Octet Coded Character Set&#8221;，简称为UCS。UCS可以看作是&#8221;Unicode Character Set&#8221;的缩写。</font></p>
<p><font size="2">根据维基百科全书(<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%29"><u><font color="#0000ff">http://zh.wikipedia.org/wiki/)</font></u></a>的记载：历史上存在两个试图独立设计Unicode的组织，即国际标准化组织（ISO）和一个软件制造商的协会（unicode.org）。ISO开发了ISO 10646项目，Unicode协会开发了Unicode项目。</font></p>
<p><font size="2">在1991年前后，双方都认识到世界不需要两个不兼容的字符集。于是它们开始合并双方的工作成果，并为创立一个单一编码表而协同工作。从Unicode2.0开始，Unicode项目采用了与ISO 10646-1相同的字库和字码。</font></p>
<p><font size="2">目前两个项目仍都存在，并独立地公布各自的标准。Unicode协会现在的最新版本是2005年的Unicode 4.1.0。ISO的最新标准是ISO 10646-3:2003。</font></p>
<p><font size="2">UCS 只是规定如何编码，并没有规定如何传输、保存这个编码。例如“汉”字的UCS编码是6C49，我可以用4个ascii数字来传输、保存这个编码；也可以用 utf-8编码:3个连续的字节E6 B1 89来表示它。关键在于通信双方都要认可。UTF-8、UTF-7、UTF-16都是被广泛接受的方案。 UTF-8的一个特别的好处是它与ISO-8859-1完全兼容。UTF是“UCS Transformation Format”的缩写。</font></p>
<p><font size="2">IETF 的RFC2781和RFC3629以RFC的一贯风格，清晰、明快又不失严谨地描述了UTF-16和UTF-8的编码方法。我总是记不得IETF是 Internet Engineering Task Force的缩写。但IETF负责维护的RFC是Internet上一切规范的基础。</font></p>
<h4><font size="2">2.1、内码和code page</font></h4>
<p><font size="2">目前Windows的内核已经支持Unicode字符集，这样在内核上可以支持全世界所有的语言文字。但是由于现有的大量程序和文档都采用了某种特定语言的编码，例如GBK，Windows不可能不支持现有的编码，而全部改用Unicode。</font></p>
<p><font size="2">Windows使用代码页(code page)来适应各个国家和地区。code page可以被理解为前面提到的内码。GBK对应的code page是CP936。</font></p>
<p><font size="2">微软也为GB18030定义了code page：CP54936。但是由于GB18030有一部分4字节编码，而Windows的代码页只支持单字节和双字节编码，所以这个code page是无法真正使用的。</font></p>
<h3><font size="2">3、UCS-2、UCS-4、BMP</font></h3>
<p><font size="2">UCS有两种格式：UCS-2和UCS-4。顾名思义，UCS-2就是用两个字节编码，UCS-4就是用4个字节（实际上只用了31位，最高位必须为0）编码。下面让我们做一些简单的数学游戏：</font></p>
<p><font size="2">UCS-2有2^16=65536个码位，UCS-4有2^31=2147483648个码位。</font></p>
<p><font size="2">UCS -4根据最高位为0的最高字节分成2^7=128个group。每个group再根据次高字节分为256个plane。每个plane根据第3个字节分为 256行 (rows)，每行包含256个cells。当然同一行的cells只是最后一个字节不同，其余都相同。</font></p>
<p><font size="2">group 0的plane 0被称作Basic Multilingual Plane, 即BMP。或者说UCS-4中，高两个字节为0的码位被称作BMP。</font></p>
<p><font size="2">将UCS-4的BMP去掉前面的两个零字节就得到了UCS-2。在UCS-2的两个字节前加上两个零字节，就得到了UCS-4的BMP。而目前的UCS-4规范中还没有任何字符被分配在BMP之外。</font></p>
<h3><font size="2">4、UTF编码</font></h3>
<p><font size="2">UTF-8就是以8位为单元对UCS进行编码。从UCS-2到UTF-8的编码方式如下：</font></p>
<table width="75%" border="1">
<tr>
<td><font size="2">UCS-2编码(16进制)</font></td>
<td><font size="2">UTF-8 字节流(二进制)</font></td>
</tr>
<tr>
<td><font size="2">0000 &#8211; 007F</font></td>
<td><font size="2">0xxxxxxx</font></td>
</tr>
<tr>
<td><font size="2">0080 &#8211; 07FF</font></td>
<td><font size="2">110xxxxx 10xxxxxx</font></td>
</tr>
<tr>
<td><font size="2">0800 &#8211; FFFF</font></td>
<td><font size="2">1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx</font></td>
</tr>
</table>
<p><font size="2">例如“汉”字的Unicode编码是6C49。6C49在0800-FFFF之间，所以肯定要用3字节模板了：</font> <font size="2" color="#0000ff">1110</font> <font size="2">xxxx </font> <font size="2" color="#0000ff">10</font> <font size="2">xxxxxx </font> <font size="2" color="#0000ff">10</font> <font size="2">xxxxxx。将6C49写成二进制是：0110 110001 001001， 用这个比特流依次代替模板中的x，得到：</font> <font size="2" color="#0000ff">1110</font> <font size="2">0110 </font> <font size="2" color="#0000ff">10</font> <font size="2">110001 </font> <font size="2" color="#0000ff">10</font> <font size="2">001001，即E6 B1 89。</font></p>
<p><font size="2">读者可以用记事本测试一下我们的编码是否正确。需要注意，UltraEdit在打开utf-8编码的文本文件时会自动转换为UTF-16，可能产生混淆。你可以在设置中关掉这个选项。更好的工具是Hex Workshop。</font></p>
<p><font size="2">UTF -16以16位为单元对UCS进行编码。对于小于0&#215;10000的UCS码，UTF-16编码就等于UCS码对应的16位无符号整数。对于不小于 0&#215;10000的UCS码，定义了一个算法。不过由于实际使用的UCS2，或者UCS4的BMP必然小于0&#215;10000，所以就目前而言，可以认为UTF -16和UCS-2基本相同。但UCS-2只是一个编码方案，UTF-16却要用于实际的传输，所以就不得不考虑字节序的问题。</font></p>
<h3><font size="2">5、UTF的字节序和BOM</font></h3>
<p><font size="2">UTF -8以字节为编码单元，没有字节序的问题。UTF-16以两个字节为编码单元，在解释一个UTF-16文本前，首先要弄清楚每个编码单元的字节序。例如 “奎”的Unicode编码是594E，“乙”的Unicode编码是4E59。如果我们收到UTF-16字节流“594E”，那么这是“奎”还是 “乙”？</font></p>
<p><font size="2">Unicode规范中推荐的标记字节顺序的方法是BOM。BOM不是“Bill Of Material”的BOM表，而是Byte Order Mark。BOM是一个有点小聪明的想法：</font></p>
<p><font size="2">在UCS 编码中有一个叫做&#8221;ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE&#8221;的字符，它的编码是FEFF。而FFFE在UCS中是不存在的字符，所以不应该 出现在实际传输中。UCS规范建议我们在传输字节流前，先传输字符&#8221;ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE&#8221;。</font></p>
<p><font size="2">这样如果接收者收到FEFF，就表明这个字节流是Big-Endian的；如果收到FFFE，就表明这个字节流是Little-Endian的。因此字符&#8221;ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE&#8221;又被称作BOM。</font></p>
<p><font size="2">UTF -8不需要BOM来表明字节顺序，但可以用BOM来表明编码方式。字符&#8221;ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE&#8221;的UTF-8编码是 EF BB BF（读者可以用我们前面介绍的编码方法验证一下）。所以如果接收者收到以EF BB BF开头的字节流，就知道这是UTF-8编码了。</font></p>
<p><font size="2">Windows就是使用BOM来标记文本文件的编码方式的。</font></p>
<h3><font size="2">6、进一步的参考资料</font></h3>
<p><font size="2">本文主要参考的资料是 &#8220;Short overview of ISO-IEC 10646 and Unicode&#8221; (<a href="http://www.nada.kth.se/i18n/ucs/unicode-iso10646-oview.html%29"><u><font color="#0000ff">http://www.nada.kth.se/i18n/ucs/unicode-iso10646-oview.html)</font></u></a>。</font></p>
<p><font size="2">我还找了两篇看上去不错的资料，不过因为我开始的疑问都找到了答案，所以就没有看：</font></p>
<ol>
<li><font size="2">&#8220;Understanding Unicode A general introduction to the Unicode Standard&#8221; (<a href="http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&#038;item_id=IWS-Chapter04a%29%C2%A0"><u><font color="#0000ff">http://scripts.sil.org/cms/scrip &#8230; S-Chapter04a) </font></u></a></font></li>
<li><font size="2">&#8220;Character set encoding basics Understanding character set encodings and legacy encodings&#8221; (<a href="http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&#038;item_id=IWS-Chapter03%29%C2%A0"><u><font color="#0000ff">http://scripts.sil.org/cms/scrip &#8230; WS-Chapter03) </font></u></a></font></li>
</ol>
<p><font size="2">我写过UTF-8、UCS-2、GBK相互转换的软件包，包括使用Windows API和不使用Windows API的版本。以后有时间的话，我会整理一下放到我的个人主页上(<a href="http://fmddlmyy.home4u.china.com%29/"><u><font color="#0000ff">http://fmddlmyy.home4u.china.com)</font></u></a>。</font></p>
<p><font size="2">我是想清楚所有问题后才开始写这篇文章的，原以为一会儿就能写好。没想到考虑措辞和查证细节花费了很长时间，竟然从下午1:30写到9:00。希望有读者能从中受益。</font></p>
<h3><font size="2">附录1 再说说区位码、GB2312、内码和代码页</font></h3>
<p><font size="2">有的朋友对文章中这句话还有疑问：<br />
“GB2312的原文还是区位码，从区位码到内码，需要在高字节和低字节上分别加上A0。”</font></p>
<p><font size="2">我再详细解释一下：</font></p>
<p><font size="2">“GB2312 的原文”是指国家1980年的一个标准《中华人民共和国国家标准 信息交换用汉字编码字符集 基本集 GB 2312-80》。这个标准用两个数来编码汉 字和中文符号。第一个数称为“区”，第二个数称为“位”。所以也称为区位码。1-9区是中文符号，16-55区是一级汉字，56-87区是二级汉字。现在 Windows也还有区位输入法，例如输入1601得到“啊”。（这个区位输入法可以自动识别16进制的GB2312和10进制的区位码，也就是说输入 B0A1同样会得到“啊”。）</font></p>
<p><font size="2">内码是指操作系统内部的字符编码。早期操作系统的内码是与语言相关的。现在的Windows在系统内部支持Unicode，然后用代码页适应各种语言，“内码”的概念就比较模糊了。微软一般将缺省代码页指定的编码说成是内码。</font></p>
<p><font size="2">内码这个词汇，并没有什么官方的定义，代码页也只是微软这个公司的叫法。作为程序员，我们只要知道它们是什么东西，没有必要过多地考证这些名词。</font></p>
<p><font size="2">所谓代码页(code page)就是针对一种语言文字的字符编码。例如GBK的code page是CP936，BIG5的code page是CP950，GB2312的code page是CP20936。</font></p>
<p><font size="2">Windows中有缺省代码页的概念，即缺省用什么编码来解释字符。例如Windows的记事本打开了一个文本文件，里面的内容是字节流：BA、BA、D7、D6。Windows应该去怎么解释它呢？</font></p>
<p><font size="2">是按照Unicode编码解释、还是按照GBK解释、还是按照BIG5解释，还是按照ISO8859-1去解释？如 果按GBK去解释，就会得到“汉字”两个字。按照其它编码解释，可能找不到对应的字符，也可能找到错误的字符。所谓“错误”是指与文本作者的本意不符，这 时就产生了乱码。</font></p>
<p><font size="2">答案是Windows按照当前的缺省代码页去解释文本文件里的字节流。缺省代码页可以通过控制面板的区域选项设置。记事本的另存为中有一项ANSI，其实就是按照缺省代码页的编码方法保存。</font></p>
<p><font size="2">Windows的内码是Unicode，它在技术上可以同时支持多个代码页。只要文件能说明自己使用什么编码，用户又安装了对应的代码页，Windows就能正确显示，例如在HTML文件中就可以指定charset。</font></p>
<p><font size="2">有的HTML文件作者，特别是英文作者，认为世界上所有人都使用英文，在文件中不指定charset。如果他使用了 0&#215;80-0xff之间的字符，中文 Windows又按照缺省的GBK去解释，就会出现乱码。这时只要在这个html文件中加上指定charset的语句，例如：<br />
<meta content="text/html; charset=ISO8859-1" http-equiv="Content-Type" /><br />
如果原作者使用的代码页和ISO8859-1兼容，就不会出现乱码了。</font></p>
<p><font size="2">再说区位码，啊的区位码是1601，写成16进制是0&#215;10,0&#215;01。这和计算机广泛使用的ASCII编码冲突。 为了兼容00-7f的ASCII编码，我们在区位码的高、低字节上分别加上A0。这样“啊”的编码就成为B0A1。我们将加过两个A0的编码也称为 GB2312编码，虽然GB2312的原文根本没提到这一点。<br />
</font></div>
<div>
<div><font size="2"><strong>UTF-16</strong>是Unicode的其中一个使用方式。 UTF是 <em>Unicode Translation Format</em>，即把Unicode转做某种格式的意思。 </font><font size="2">它定义于ISO/IEC 10646-1的附录Q，而RFC2781也定义了相似的做法。 </font></p>
<p><font size="2">在Unicode基本多文种平面定义的字符（无论是拉丁字母、汉字或其他文字或符号），一律使用2字节储存。而在辅助平面定义的字符，会以<em>代理对</em>（surrogate pair）的形式，以两个2字节的值来储存。 </font></p>
<p><font size="2">UTF-16比起UTF-8，好处在于大部分字符都以固定长度的字节 (2字节) 储存，但UTF-16却无法兼容于ASCII编码。 </font></p>
<h2><font size="2">UTF-16的编码模式</font></h2>
<p><font size="2">UTF-16的大尾序和小尾序储存形式都在用。一般来说，以Macintosh制作或储存的文字使用大尾序格式，以Microsoft或Linux制作或储存的文字使用小尾序格式。 </font></p>
<p><font size="2">为了弄清楚UTF-16文件的大小尾序，在UTF-16文件的开首，都会放置一个U+FEFF字符作为Byte Order Mark (UTF-16LE 以 FF FE 代表，UTF-16BE 以 FE FF 代表)，以显示这个文字档案是以UTF-16编码。 </font></p>
<p><font size="2">以下的例子有四个字符：“朱”、半角逗号、“聿”、“</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hlouis.com/develop/the-chaos-of-character-coding/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
